Spagnolo e portoghese: 15 falsi amici

spagnolo e portoghese

Vi è mai capitato di pensare a quale lingua scegliere se si intraprende un percorso di studio universitario in lingue e letterature, mediazione linguistica o interpretariato e traduzione? Avete mai pensato di scegliere di studiare contemporaneamente spagnolo (europeo o latino che sia) e portoghese? Se sì, questo è l’articolo che fa al caso vostro.

Molti sono gli studenti che sono indecisi se affiancare ad una lingua già conosciuta una lingua che non hanno mai studiato prima o andare sul sicuro e continuare il percorso di lingue già studiate all’università. Spesso, chi studia spagnolo scarta a priori la possibilità di associare a questa lingua straniera il portoghese o viceversa. Questa scelta in realtà non è da scartare in quanto la conoscenza della lingua spagnola può essere utile ai fini dello studio della lingua portoghese ma ha anche i suoi contro.

Quali sono i falsi amici più insidiosi

Parola Significato in portoghese Significato in spagnolo
Acordar Svegliarsi Ricordare
Borracha Gomma per cancellare Ubriaca
Polvo Polpo Polvere
Rato Topo Momento
Criança/Crianza Bambino Allevamento

Vantaggi e rischi dello studio simultaneo

I suoi pro riguardano la possibilità di già essere pronti ad affrontare alcune strutture grammaticali (che si trovano nei capolavori letterari), molto simili allo spagnolo e addirittura a conoscere alcuni vocaboli che sono praticamente uguali e che hanno lo stesso significato. Per approfondire le origini comuni di queste lingue, è utile consultare risorse sulle lingue romanze. La situazione si complica nel momento in cui ci troviamo di fronte a falsi amici che potrebbero confondere la comprensione di un testo o di una serie tv in lingua portoghese e dando per scontato che abbia lo stesso significato e ciò non è solo un problema che riguardano gli studenti che studiano contemporaneamente le due lingue straniere ma succede anche tra spagnoli e portoghesi stessi.

Lo scopo di questo articolo è fornire solamente alcuni di queste voci, quindici in particolare e far rendere conto che effettivamente è fondamentale lo studio, anche mnemonico, di questi vocaboli in quanto si può andare incontro a spiacevoli e incompresi discorsi se si è convinti che le due parole abbiamo lo stesso significato.

Elenco dei vocaboli da memorizzare

Acordar

  • acordar (portoghese) = svegliarsi (italiano)
  • acordar (spagnolo) = ricordare (italiano)

Borracha

  • borracha (portoghese) = gomma per cancellare (italiano)
  • borracha (spagnolo) = ubriaca (italiano)

Cadera/Cadeira

  • cadeira (portoghese) = sedia (italiano)
  • cadera (spagnolo) = anca (italiano)

Brincar

  • brincar (portoghese) = giocare, scherzare (italiano)
  • brincar (spagnolo) = saltare (italiano)

Tirar

  • tirar (portoghese) = togliere (italiano)
  • tirar (spagnolo) = gettare (italiano)

Rato

  • rato (portoghese) = topo (italiano)
  • rato (spagnolo) = momento, istante (italiano)

Aula

  • aula (portoghese) = lezione (italiano)
  • aula (spagnolo) = classe (italiano)

Assinatura/Asignatura

  • assinatura (portoghese) = firma (italiano)
  • asignatura (spagnolo) = disciplina, materia (italiano)

Polvo

  • polvo (portoghese) = polpo (italiano)
  • polvo (spagnolo) = polvere (italiano)

Esquisito

  • esquisito (portoghese) = strano (italiano)
  • esquisito (spagnolo) = squisito (italiano)

Barata

  • barata (portoghese) = scarafaggio (italiano)
  • barata (spagnolo) = economica (italiano)

Estafa

  • estafa (portoghese) = stanchezza (italiano)
  • estafa (spagnolo) = truffa (italiano)

Apagar

  • apagar (portoghese) = cancellare (italiano)
  • apagar (spagnolo) = spegnere (italiano)

Fofo

  • fofo (portoghese) = carino (italiano)
  • fofo (spagnolo) = flaccido (italiano)

Criança/Crianza

  • criança (portoghese) = bambino (italiano)
  • crianza (spagnolo) = allevamento (italiano)

Decidere di intraprendere un percorso spagnolo-portoghese, quindi, non è impossibile. Bisogna solo stare attenti a memorizzare i falsi amici perché potrebbero portare a problemi rilevanti di comunicazione.

Fonte immagine: Pexels

Articolo aggiornato il: 21/12/2025

Altri articoli da non perdere
Michele Santoro: fotostoria di Augusto De Luca

Michele Santoro, è un importante giornalista e conduttore televisivo, ha dato un contributo significativo al panorama dei media italiani. Nato Scopri di più

Roscigno Vecchia: un borgo fantasma nel Cilento
Roscigno Vecchia: un borgo fantasma nel Cilento

Roscigno è un piccolo paese situato in provincia di Salerno. Ad essere più precisi, si trova nel Parco Nazionale del Scopri di più

La mentalità medievale: un mondo tra fede, simboli e miracoli

La mentalità medievale rappresenta il modo in cui gli uomini e le donne del Medioevo, in particolare fino all'anno Mille, Scopri di più

La mucca dal naso sottile: analisi opera di Jean Dubuffet
La mucca dal naso sottile: analisi opera di Jean Dubuffet

Jean Dubuffet (1901-1985) è stato un pittore e scultore francese, fondatore del movimento artistico dell'Art Brut. Questa corrente valorizza le Scopri di più

L’importanza del Nilo nell’Antico Egitto: agricoltura e religione
Navigare lungo il Nilo: tra vita e commercio

Lo storico greco Erodoto, vissuto nel V secolo a.C., definì l'Egitto «il dono del Nilo», racchiudendo in una frase l'importanza Scopri di più

I popoli germanici: storia, struttura sociale e fonti storiche

In questo articolo esamineremo i popoli germanici, formulando alcune considerazioni storico-sociali su di essi. Queste popolazioni rivestirono un ruolo di Scopri di più

Condividi l'articolo!

A proposito di Luigi Paritario

Vedi tutti gli articoli di Luigi Paritario

Commenta